| Dodatkowe Tłumaczenia |
| over adj | (in excess) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | If there is any food over after the party, you can take it. |
| | Jeżeli zostanie jakieś jedzenie po imprezie, możecie je zabrać. |
| over adj | (outer) | wierzchni przym. |
| | Over garments are a necessity in this cold climate. |
| over adv | used in expressions (covering a surface) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | The walls have been painted over. |
| | Ściany zostały pomalowane. |
| over adv | used in expressions (across) | przez przyim. |
| | They walked over to the window. |
| over adv | used in expressions (from a person to another) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | Could you hand that book over to me, please? |
| | Czy mógłbyś podać mi tę książkę? |
| over adv | (at a distance) | tam zaim. |
| | She lives over in the west end of the city. |
| over adv | used in expressions (upend) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | He knocked the glass over and spilled wine everywhere. |
| | Przewrócił kieliszek i rozlał wszędzie wino. |
| over adv | used in expressions (against) | o przyim. |
| | Stop leaning over that wall! |
| over adv | used in expressions (again) | w kółko przyim. + n |
| | | na nowo, od nowa przyim. + przys. |
| | Quentin decided to do the pie over because the first one was a bit burnt on the edges. |
| over adv | used in expressions (to a place) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | Come over and look at this. |
| | Podejdź i spójrz na to. |
| over adv | used in expressions (overleaf) | z drugiej strony wyr. |
| | | na odwrocie przyim. + m |
| | See over for more details. |
| over adv | used in expressions (staying as guests) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) | - |
| | We've got friends over this weekend. |
| | W ten weekend gościmy przyjaciół. |
| over interj | (radio: it is your turn to speak) | odbiór wykrz. |
| | Nothing to report. Over. |
| over interj | (radio: done speaking) | odbiór wykrz. |
| | Request to land on runway 5, over. |
| over prep | (in relation to) | nad przyim. |
| | We have a big lead over our competitors. |
| over prep | (outranking) | nad, nade przyim. |
| | In my new job, there's no one over me. |
| over prep | (authority, control) | w przyim. |
| | | co do zwrot ndk. |
| | Dad has the final say over where we go. |
| over prep | (during) | podczas przyim. |
| | The shop will be closed over the holidays. |
| over prep | (louder than) | przez przyim. |
| | I couldn't hear her over the siren. |
| over prep | (in preference to) | niż spój. |
| | | od przyim. |
| | I prefer the red one over the blue. |
| over prep | (by means of) | przez przyim. |
| | We can talk over the phone if you prefer. |
| | Jeżeli wolisz, możemy porozmawiać przez telefon. |
| over prep | (concerning) | o to przyim. + zaim. |
| | They always argue over who gets to drive. |
| over prep | (divided by) | dzielone przez, podzielone przez przym. + przyim. |
| | Twelve over four is three. |
| be over [sth] vi + prep | (recovered from) | dojść do siebie po czymś zwrot dk. |
| | Sayeed is not yet over the loss of his mother. |
Czasowniki złożone
|
| blow over vi phrasal | (clouds: pass, disappear) | znikać ndk. |
| | | zniknąć dk. |
| | The clouds blew over and the sun came out. |
| blow over vi phrasal | figurative (argument, etc.: be forgotten) (przenośny) | cichnąć ndk. |
| | | ucichnąć dk. |
| | Let's hope that the dispute will soon blow over. |
| boil over vi phrasal | (spill over while boiling) | kipieć ndk. |
| | | wykipieć dk. |
| | Make sure that the water in the saucepan doesn't boil over. |
| boil over vi phrasal | figurative (argument, etc.: intensify) (przenośny) | wybuchać ndk. |
| | | wybuchnąć dk. |
| | Tempers soon began to boil over. |
bowl [sb] over, bowl over [sb] vtr phrasal sep | (knock to the ground) | zwalać z nóg zwrot ndk. |
| | | zwalić z nóg zwrot dk. |
| | The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy. |
bowl [sb] over, bowl over [sb] vtr phrasal sep | figurative, often passive (astound, amaze) (przenośny) | zwalać z nóg zwrot ndk. |
| | | zwalić z nóg zwrot dk. |
| | My colleagues' kindness following my car accident really bowled me over. |
budge up, budge over vi phrasal | informal (move to make space for [sb]) (potoczny) | posuwać się zwr. ndk. |
| | (potoczny) | posunąć się zwr. dk. |
| | If you two budge up, I'll be able to sit on the sofa too. |
| change over to [sth] vi phrasal | (switch) | wymieniać się zwr. ndk. |
| | | wymienić się zwr. dk. |
| | I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift. |
check [sth] over, check over [sth] vtr phrasal sep | (examine, inspect) | sprawdzać, badać ndk. |
| | | sprawdzić, przebadać dk. |
| | I always check over the engine carefully before a long car journey. |
| cloud over vi phrasal | (sky, weather: go cloudy) | chmurzyć się zwr. ndk. |
| | | zachmurzyć się zwr. dk. |
| | The day started fine and sunny, but by midday it began to cloud over, and by late afternoon it was raining hard. |
| cloud over vi phrasal | figurative (look suddenly serious or sad) | chmurzyć się zwr. ndk. |
| | | zachmurzyć się zwr. dk. |
| | At the thought of his wife's illness his face - usually so cheerful and open - clouded over. |
| come over vi phrasal | figurative (message: be clear) | wpadać ndk. |
| | | wpaść dk. |
| | The Prime Minister's message came over very well in his speech. |
| come over vi phrasal | informal (pay a visit) | wpadać ndk. |
| | | wpaść dk. |
| | If you come over this evening we'll watch a movie together. |
| come over [sb] vtr phrasal insep | (emotion: affect) | wpadać ndk. |
| | | wpaść dk. |
| | I don't know what's come over me, but I can't stop crying. |
| | A strange feeling of joy came over me. |
| come over vi phrasal | figurative (change sides) | wpadać ndk. |
| | | wpaść dk. |
| | Smith resigned from the government and came over to the opposition. |
| cross over vi phrasal | (change loyalties) | przechodzić ndk. |
| | | przejść dk. |
| | Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over. |
| cross over to [sth] vi phrasal + prep | (change loyalties) | przechodzić gdzieś ndk. |
| | | przejść gdzieś dk. |
| | | przechodzić do czegoś ndk. + przyim. |
| | | przejść do czegoś dk. + przyim. |
| | The senator crossed over to the opposition. |
| cross over vi phrasal | (exchange genes) | przechodzić ndk. |
| | | przejść dk. |
| | The genes cross over from one chromosome to another. |
| cross over vi phrasal | (defy genres) | przechodzić ndk. |
| | | przejść dk. |
| | The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart. |
cross over into [sth], cross over to [sth] vi phrasal + prep | (defy genres) (potoczny) | przechodzić na coś ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | przejść na coś dk. + przyim. |
| | Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts. |
| cross over to [sb/sth] vi phrasal + prep | (music, film: appeal diversely) | przekonywać kogoś ndk. |
| | | przekonać kogoś dk. |
| | | docierać do kogoś ndk. + przyim. |
| | | dotrzeć do kogoś dk. + przyim. |
| | The film has enough appeal to cross over to a wider audience. |
| cut [sth] over vtr phrasal sep | (computing: transfer) | przenosić ndk. |
| | | przenieść dk. |
| | The library will cut over the catalogue to its new software in September. |
| double over vi phrasal | (bend forward in pain) | zginać się zwr. ndk. |
| | | zginąć się zwr. dk. |
| fall out over vi phrasal + prep | (quarrel because of) | kłócić się o coś zwr. ndk. + przyim. |
| | | pokłócić się o coś zwr. dk. + przyim. |
| fall over vi phrasal | (person: trip or slip) | upadać ndk. |
| | | upaść dk. |
| | He's so clumsy that he fell over his own feet. |
| fight over [sth] vtr phrasal insep | (have a physical struggle for) | bić się o zwrot ndk. |
| | | pobić się o zwrot dk. |
| | The players fought over the loose ball. |
| fight over [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (argue, quarrel) | bić się o zwrot ndk. |
| | | pobić się o zwrot dk. |
| | Let's not fight over who does the dishes tonight! |
| flip over vi phrasal | (turn upside down) | przekoziołkować dk. |
| | The car hit a pothole, flipped over and landed on its roof. |
| flip over to [sth] vi phrasal + prep | informal (change: TV channel) (potoczny) | przeskakiwać na coś ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | przeskoczyć na coś dk. + przyim. |
| | I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel. |
fork [sth] over, fork over [sth] vtr phrasal sep | slang (hand over, give: money owed) | oddawać pieniądze ndk. + m, l.mn. |
| | | oddać pieniądze dk. + m, l.mn. |
| | Ok, you've got the money you owe me, so fork it over! |
| freeze over vi phrasal | (be frozen on the surface) | zamarzać ndk. |
| | | zamarznąć dk. |
| | In olden times, it was quite common for the River Thames to freeze over in winter. |
| f*** [sb] over vtr phrasal sep | vulgar, offensive, slang (swindle or betray) (wulgarny, potoczny) | zrobić kogoś w chuja zwrot dk. |
| | I told her the story in confidence, and then she f***ed me over by turning around and telling my boss. |
| fuss over [sth] vtr phrasal insep | (fret trivially about) | wydziwiać z czymś ndk. + przyim. |
| | | gorączkować się czymś zwr. dk. |
| | Don't fuss over things that you can't control. |
| fuss over [sb/sth] vtr phrasal insep | (be overly attentive to) | poświęcać komuś/czemuś zbyt wiele uwagi zwrot ndk. |
| | | poświęcić komuś/czemuś zbyt wiele uwagi zwrot dk. |
| | The little boy's mother fussed over him when he hurt himself. |
| get over [sth] vtr phrasal insep | (recover from) | wracać do siebie zwrot ndk. |
| | | wrócić do siebie zwrot dk. |
| | I hope you get over your flu really quickly. |
| | By spring he had got over the virus which troubled him for much of the winter. |
| get over [sth] vtr phrasal insep | (accept, believe: [sth] surprising) | nadziwić się czemuś zwr. dk. |
Formy złożone:
|
agonize over [sth], agonize about [sth], also UK: agonise over [sth], agonise about [sth] vi + prep | (struggle with decision) | męczyć się z czymś zwr. ndk. + przyim. |
| | I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks. |
agonize over doing [sth], also UK: agonise over doing [sth] v expr | (struggle with decision) | męczyć się z podjęciem decyzji o czymś zwrot ndk. |
| | The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months. |
| all over adv | informal (everywhere) | wszędzie zaim. |
| | I've looked all over but still can't find my keys. |
| all over adv | (over whole surface) | wszędzie zaim. |
| | Oil from the site of the wrecked tanker is now spreading all over. |
| all over adv | figurative, informal (in every respect, characteristic) | cały przym. |
| | He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over! |
| | Zapomniał przyjść na własny ślub? To cały on! |
| all-over adj | (thorough, complete) | pełny, kompletny przym. |
| Uwaga: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | Jack gave the bike an all-over check. |
| all-over adj | (tan, massage: over whole body) | pełny, kompletny, całościowy przym. |
| | Mandy would like to have an all-over tan. |
all over again, over again adv | (once more, from the beginning) | jeszcze raz part. + licz. |
| | Oh no! I forgot the cake was in the oven and now it's burnt; I'll have to do it over again. |
| all over the map expr | figurative, informal (changeable) (potoczny, przenośny) | w rozsypce przyim. + ż |
| | After her father died, her emotions were all over the map. |
| all over the map expr | informal (in many places) | wszędzie zaim. |
| | When he looked up the nearest ATM, they came up all over the map. |
| all over the place expr | informal (in many places) | wszędzie zaim. |
| | There is dust all over the place; I really need to clean house! |
| all over the place expr | figurative, informal (not focused) (potoczny, przenośny) | w rozsypce przyim. + ż |
| | I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place. |
| all over the world expr | (in many countries) | na całym świecie wyr. |
| | Santa Claus is known all over the world. |
| all over the world adv | figurative (everywhere) | wszędzie zaim. |
| | Luke had searched all over the world, but there was no sign of Naomi. |
| all over with adj | informal (finished, over) | skończony, zakończony przym. |
| | Thank goodness the ordeal is all over with. |
| all over with adj | (ended a relationship with [sb]) | skończony przym. |
| | It's all over with Robert and Hannah. |
| arch over [sth] vi + prep | (form an arc over) | tworzyć łuk nad zwrot ndk. |
| | | stworzyć łuk nad zwrot dk. |
| | Stately elm trees arched over the boulevard. |
| bargain over [sth] vi + prep | (haggle over price) | targować się o coś zwr. ndk. + przyim. |
| | The two farmers went back and forth bargaining over the cow. |
| | Obaj rolnicy zawzięcie targowali się o krowę. |
| be all over v expr | informal (be finished, ended) | być zakończonym posił. + przym. |
| | The battle was all over in less than three hours. |
| bend over vi + adv | (lean forward) | pochylać się zwr. ndk. |
| | | pochylić się zwr. dk. |
| | James dropped his pen, so he bent over to pick it up. |
| bend over vtr | (fold [sth]) | składać ndk. |
| | | złożyć dk. |
| | The strongman bent a metal bar over his head. |
| bend over [sth/sb] vi + prep | (lean over) | przechylać się przez coś/kogoś zwr. ndk. + przyim. |
| | | przechylić się przez coś/kogoś zwr. dk. + przyim. |
| | Sam bent over the fence to try to reach the ball which had landed in his neighbour's garden. |
bent over, bent double adj | (person: doubled over) | zgięty, pochylony przym. |
| | He was bent over in agony. |
bicker about [sth], bicker over [sth] vi + prep | (quarrel about) | sprzeczać się o coś, kłócić się o coś zwr. ndk. + przyim. |
| | My brother and I often bicker over which TV channel we want to watch. |
blow [sth] over, blow over [sth] vtr + prep | (topple by blowing) | przewracać ndk. |
| | | przewrócić dk. |
| | A strong wind had blown over several plant pots. |
| bowled over adj | figurative (impressed) | zadziwiony przym. |
| | Thank you so much for your generous gifts; I'm bowled over! |
| bridge over vtr | literal (be sufficient resources for) | wspomagać ndk. |
| | | wspomóc dk. |
| bridge over vtr | figurative (overcome differences and form a connection) | radzić sobie ndk. + zaim. |
| | | poradzić sobie dk. + zaim. |
| | I think our marriage is strong enough to bridge over this incident. |
| bring [sth/sb] over vtr + adv | (carry or take: to a given place) | zanosić ndk. |
| | | zanieść dk. |
| | I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards. |
brood over [sth], brood about [sth] vi + prep | (think too much about) | rozpamiętywać ndk. |
| | | przemyśleć dk. |
| | There is no point in brooding over things that have happened in the past. |
| | Jamie has been brooding about the outcome of last night's football game all morning. |
| brood over [sb] vi + prep | figurative (children: protect) | zamartwiać się zwr. ndk. |
| | | zamartwić się zwr. dk. |
| | Shirley's mom broods over her family like a mother hen. |
| call [sb] over⇒ vtr | (invite, beckon) | przywoływać ndk. |
| | | przywołać dk. |
| | We called her over to our table to join us. |
| carry over vi | (continue past scheduled end) | przeciągać ndk. |
| | | przeciągnąć dk. |
| | His frustration at work carried over to his home. |
| carry over vtr | (mathematics: move to next column) | przenosić ndk. |
| | | przenieść dk. |
| carry over vtr | (vacation allowance: use in following year) | przenosić ndk. |
| | | przenieść dk. |
| | My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now. |
| cast a glance over [sth] v expr | (survey quickly) (potoczny) | rzucić okiem na coś zwrot dk. |
| | (potoczny) | zerknąć na coś zwrot dk. |
| | Just before her guests arrived, she cast a glance over the table to be sure everything was in place. |
| climb over [sth/sb] vi + prep | (clamber across) | przechodzić nad, przechodzić przez ndk. + przyim. |
| | | przejść przez, przejść nad dk. + przyim. |
| | Even if you manage to climb over the prison fence, the dogs will be waiting on the other side. |
| climb over [sb] vi + prep | figurative (be ruthless, ambitious) | przechodzić nad, przechodzić przez ndk. + przyim. |
| | | przejść przez, przejść nad dk. + przyim. |
| | You have to climb over people to get what you want in this business. |
| cluck over [sb] vi | figurative (fuss in a maternal way) (potoczny) | narobić szumu dk. + m |
| | Patricia clucked over the sick little boy. |
| coo over [sb] vi + prep | figurative (baby: admire fondly) (przenośny, potoczny) | szczebiotać o czymś ndk. + przyim. |
| | Brandy cooed over the new baby. |
| coo over [sth] vi + prep | figurative (admire [sth]) (przenośny) | rozpływać się nad czymś zwr. ndk. + przyim. |
| | The girls all cooed over Belinda's new designer bag. |
crow about [sth], crow over [sth] vi + prep | figurative, informal (brag about) | przechwalać się czymś, chełpić się czymś zwr. ndk. |
| | Steve is crowing about his perfect test score. |
cry about [sth/sb], cry over [sth/sb] vi + prep | figurative (mourn, lament) (przenośny) | płakać z powodu czegoś/kogoś, płakać nad czymś/kimś zwrot ndk. |
| | There is no point in crying about a situation you cannot change. |
| | Nie ma po co płakać z powodu sytuacji, której nie możesz zmienić. |
| do over vtr | (redo, do again) | robić ponownie ndk. + przys. |
| | | zrobić ponownie dk. + przys. |
| | The report was a mess, and the boss made me do it over. |
| do-over n | slang (second chance) | przeróbka ż |
| | The youngest child was often allowed do-overs when the family played games. |
| drape [sth] over [sth/sb] vtr + prep | (arrange carefully) | drapować coś na czymś/kimś zwrot ndk. |
| | | udrapować coś na czymś/kimś zwrot dk. |
| | The organizer draped the fabric over the lectern. |
| draw [sb] over vtr + adv | (beckon) | przywoływać kogoś ndk. |
| | | przywołać kogoś dk. |
| drive over [sth] vi + prep | (vehicle: go on top of [sth]) | jechać po czymś ndk. + przyim. |
| | | przejechać po czymś dk. + przyim. |
| | The driver slowly drove over the loose gravel. |
| drizzle [sth] over [sth]⇒ vtr | figurative (liquid: pour lightly) | skropić coś czymś zwrot dk. |
| | Ben drizzled balsamic vinegar over the basil leaves. |
| | Ben skropił listki bazylii octem balsamicznym. |
| drool over vtr | figurative (desire, look longingly at) | pożądać kogoś dk. + zaim. |
| | Women drool over movie stars. |
enthuse over [sth], enthuse about [sth] vi + prep | (show enthusiasm) | zachwycać się zwr. ndk. |
| | | zachwycić się zwr. dk. |
| | Arthur came home from the science museum enthusing about the new mineral exhibit. |
| fall head over heels v expr | (tumble) | upaść i przekoziołkować zwrot dk. |
| | Alex fell head over heels down the mountainside. |
fall head over heels, fall head over heels in love v expr | figurative (fall in love) (potoczny) | zakochać się po uszy zwrot zwr. dk. |
| | After knowing him for just two weeks I'd fallen head over heels. |
| fall head over heels for [sb] v expr | figurative (fall in love) (potoczny) | zakochać się w kimś po uszy zwrot zwr. dk. |
| | In Greek mythology, Eros shot a golden arrow that made Apollo fall head over heels for Daphne. |
| fall head over heels in love with [sb] v expr | figurative (fall in love) (potoczny) | zakochać się w kimś po uszy zwrot zwr. dk. |
| | Juliet fell head over heels in love with Romeo. |
favor [sth/sb] over [sth/sb] (US), favour [sth/sb] over [sth/sb] (UK) vtr + prep | (prefer) | faworyzować kogoś ndk. |
| | | woleć kogoś niż kogoś ndk. + przyim. |
| | It's not unusual for parents to favor one child over the others. |
| fawn over [sb] vi + prep | (ingratiate yourself with [sb]) | przymilać się do kogoś zwr. ndk. + przyim. |
| | (potoczny) | nadskakiwać komuś ndk. |
| | I hate the way everyone fawns over her because she's a celebrity. |
| flip over vtr | (turn rapidly upside down) | odwracać do góry nogami |
| | | odwrócić do góry nogami |
| | Marie hastily flipped over her notebook when Roger leaned over to read what she was writing. |
| fold [sth] over vtr + adv | (bend [sth] onto itself) | składać ndk. |
| | | złożyć dk. |
| frost over vi + adv | (be covered by frost) | pokryć się szronem zwr. dk. + m |
| gain over vtr | (persuade, attract [sb]) | przyciągać ndk. |
| | | przyciągnąć dk. |
| | Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him. |
| get it over with v expr | informal (do the unpleasant task now) (przenośny, potoczny) | mieć coś z głowy zwrot dk. |
| | It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute. |
| get over vtr | informal (cease loving: [sb]) | przestawać kochać kogoś |
| | | przestać kochać kogoś |
| | It took me months to get over Jake after we broke up. |
| Get over it! interj | slang (stop making a fuss! forget about it!) (potoczny) | Daj już spokój! wykrz. |
| | So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway. |